חגיגות פריחת הדובדבן ביפן:
מתי, איפה ואיך?
מאת: ד"ר דלית בלוך 


אם חשבתם שהיפנים ביישנים ועצורים, סימן שלא פגשתם אותם כשהם מרגישים ממש בנוח ולא ראיתם אותם תחת עצי הדובדבן. אכן, אחת ההזדמנויות להשתתף בחוויה לאומית סוחפת ומהנה, היא לצאת למה שמכונה ביפנית "הָנָה-מִי", שפירושו "צפיה בפריחת הדובדבן".


מהי המשמעות התרבותית של פריחת הדובדבן? מדוע הפכה ה"צפייה בפריחה" לתופעה כה מרכזית באביב היפני? כיצד אנו כמטיילים יכולים לקחת בה חלק? על שאלות אלה ואחרות אנסה לענות בכתבה הבאה.
 
יפן, פריחת הדובדבן בטוקיו
תעלת מאג'ורו בטוקיו, אחד מהאתרים הפופולריים לצפפיה בפריחת הדובדבן (צילום: Cheng Feng Chiang)
 

5 יעדים לצפייה בפריחת הדובדבן המוזכרים בכתבה ושני מקומות לינה מומלצים:
מלון גוד נייצ'ר קיוטו בעיר קיוטו  |  מלון סאנרקו קנאזווה בעיר קנאזווה
 

המון עליז תחת כל עץ דובדבן

מתחילת הפריחה ועד סופה, מסוף מרץ ועד אמצע אפריל לערך (בתלות בתנאי מזג האוויר, ראו הערה בסוף), אפשר לראות בערים ובכפרים, בטבע ובמטרופולין, ביום ואפילו בלילה, המון רב ועליז תחת כל עץ דובדבן רענן. משפחות עם ילדים, מפעוטות ועד קשישים, קבוצות רעשניות ועליזות של בני נוער, תלמידים במדי בית-ספר, מנהל ועובדי התאגיד או קולגות בהפסקת צהריים וזוגות אוהבים בדייט ראשון.
 
פריחת הדובדבן היא סמל פוליסמי (בעל ריבוי משמעויות) בשפה ובתרבות היפנית. הדובדבן הפורח נחשב כסמל לאומי של יפן, יחד עם פרח הכריזנטמה. פריחתו קצרת המועד ונשירתו היפה והרכה, הפכו אותו למסמל את ארעיות החיים ושבריריותם. במסורת הבודהיסטית, באסתטיקה ובהגות היפנית, התחושה המתעוררת באדם בעקבות ההבנה כי חיינו הינם קצרים ובני חלוף מגולמת במושג "מוֹנוֹ-נוֹ-אָוָורֶה" (mono-no-aware 物の哀れ) שפרח הדובדבן הנושר מיטיב לסמלה.
 
ולא רק זאת, פריחת הדובדבן מסמלת משהו יפה הנושר אל מותו. אם תביטו על פרחי הדובדבן הנושרים, תראו כי בניגוד לפרחים הנושרים מהעץ לאחר שקמלו ונבלו, פרח הדובדבן ניתק מהעץ ונושר ממנו כשהוא בשיא פריחתו ויופיו. למעשה מתקופת הייאן ואילך (מאות 8-12), הפך דימוי ה"פרח" לדימוי המרכזי להוויה האנושית, בספרות ובשירה היפנית.
כתבות על תרבות יפן

יפן, פריחת הדובדבן
פרח הדובדבן ניתק מהעץ ונושר ממנו כשהוא בשיא פריחתו ויופיו (צילום: David Callan)
 

המזרח הרחוק




פריחת הדובדבן וטייסי הקמיקזה

בהיותי סטודנטית לתואר שני למדתי על יפן במלחמת העולם השנייה. את עבודת הסמינר שלי בחרתי לכתוב על "יחידות התקיפה המיוחדות", שיצאו להתקפות התאבדות ומאוחר יותר קיבלו את הכינוי קאמיקאזה "רוחות האלים". כמקובל ביפן, לוחמים אלו כתבו בדרך כלל מכתבי פרידה ליקירהם בטרם יצאו למשימתם האחרונה. קראתי את המכתבים וביקשתי ללמוד מהם על הבחורים הצעירים שכתבו אותם. מעניין לראות שאפילו לשם התגנבו דימויים של פריחת הדובדבן היפה וקצרת הימים, וחלק מהכותבים השתמשו בפועל "לנשור" במקום "למות", בדברם על עצמם או על חבריהם.
 
מכתבו האחרון של טייס הקמיקזה, סגן נובואו אישיבאשי, התייחס לפריחה: "אבא יקר, נראה שהאביב הגיע מוקדם לדרום קיושו. פריחת עצי הדובדבן כאן כל כך יפה. יש פה שקט ושלווה, ובכל זאת המקום הזה הוא באמת שדה קרב". את המכתב סיים במשפט: "אחשוב על האביב ביפן בעודי ממריא אל ספינות האויב". (תרגום שלי מהמקור היפני.)
 
"פריחת הדובדבן" (ohka ביפנית) היה גם השם שנבחר לדאון ששימש בהתקפות ההתאבדות, לאחר פברואר 1945. זה היה דאון עץ קטן ובו טייס, היושב על טון חומר נפץ לערך. הוא נגרר על ידי מטוס בינוני ושוחרר מעט לפני המטרה, אז צלל הטייס אל יעדו. הבחירה לכנותו בשם "פריחת הדובדבן", מושג שכבר היה בעל קונוטציה חזקה למוות הירואי בטרם עת, המקושר לעולמם של הסמוראים, היתה רבת משמעות.
________

קיושו (Kyushu) הוא האי הדרומי בין איי יפן הדרומיים

פריחת הדובדבן ביפן
פריחת הדובדבן באי קיושו, קונוטציה למוות הירואי (צילום: Chi Wai Chevy Wan)
 

פריחת הדובדבן והתחלות חדשות

כמובן שפריחת הדובדבן אינה מסמלת רק דברים עצובים, אלא דווקא מקושרת לשפע דברים משמחים, משובבים את הלב ומרוממים את הנפש. תקופת פריחת הדובדבן נחשבת למועד שאין יפה ממנו להתחלות חדשות מכל סוג. שנת הלימודים היפנית, מהגנים ועד למכללות ולאוניברסיטאות, דרך בית הספר היסודי, החטיבה, והתיכון  כולם מתחילים באביב, עם פריחת הדובדבן. גם גיוס עובדים חדשים לתאגידים נערך על פי רוב במועד זה. חתונות רבות נערכות בתקופה זו, ולעיתים מתמזל המזל לפגוש בדרכנו כלה יפהפייה תחת עץ פורח, וצוות של צלמים מלבישים ומאפרים מיטיב את הופעתה.
 
יפן, פריחת הדובדבן בטוקיו
פריחת הדובדבן לצידי תעלת מאג'ורו (Meguro) בלב טוקיו (צילום: Cheng Feng Chiang)

יפן, פריחת הדובדבן בטוקיו
גם המים נצבעים ורוד, תעלת מאג'ורו במרכז טוקיו (צילום: ibamotol)

פיקניק תחת עצי הדובדבן

משמעות נוספת של פריחת הדובדבן מחזירה אותנו לפתיחת הכתבה: בשל יופיים הרב, פריחתם הקצרה אך המרשימה, ומזג האוויר הנוח יחסית של האביב, התפתח ביפן נוהג לצאת לראות מקרוב את פרחי הדובדבן וליהנות מזיוום. נוהג זה החל לפחות מתקופת הייאן (מאות 8-12), כאשר אנשי חצר הקיסר האריסטוקרטים שזמנם היה בידם, בילו את ימיהם בציור, הגות וכתיבת שירים מעודנים בהשראת הפריחה. הם הפכו את ההנאה מהטבע לאומנות של ממש, ועד היום אפשר לקרוא ולראות את יצירות האומנות שהותירו אחריהם.
 
כאלף שנים חלפו מאז והיכולת ליהנות מעצי הדובדבן הפורחים משותפת כיום לכולם. הָנָה-מִי (Hanami), פיקניק מתחת לעצי הדובדבן הפורחים, הוא תחביב לאומי ופסטיבל עונתי ברחבי יפן. כמשפחה צעירה שחיתה ביפן, הצטרפנו לחגיגות מידי שנה. בסופי השבוע ובכל הזדמנות מיהרנו אל הפארק הסמוך לביתנו, בו פרחו עצי דובדבן.
 
הר פוג'י, פריחת הדובדבן
הר פוג'י ופריחת הדובדבן במזג האוויר הנוח של האביב (צילום: mantaphoto)

שדרות עצי דובדבן בכל עיר ביפן

מתוך הכרה במשמעותם של עצי הדובדבן ובהשפעתם, ניטעות שדרות עצי דובדבן בערים וכמעט בכל פארק (בנוסף לעצים רבים אחרים). בכל עיר שתבקרו בה יוכלו לומר לכם בקלות היכן תוכלו לראות את הפריחה. כל עיר משקיעה ממשאביה בגינון, הגנה וטיפוח עצי הדובדבן, ודומה שהעצים מצידם משיבים אהבה. חלקם מגיעים לגיל מופלג ולגדלים מרשימים, וגם ללא פולחנים דתיים מסביבם ניתן לחוש כי מקושרת להם איזו קדושה.
 
בגן המשחקים הקטן, בדרך לבית הספר היסודי בו למד בני, היו עצים כאלה, זקנים ועבי גזע שנופם רחב, והמראה שלהם מכוסים בפריחה היה באמת מרהיב. במקומות רבים בערים ומחוצה להם אפשר עדיין לראות עצים כאלה.
 
מי שגר ביפן לאורך שנה שלמה יכול ליהנות מחילופי העונות, ולא פחות מכך, מן היחס התרבותי לשינויים אלו. כאשר מתקרב האביב מורגשת תכונה באוויר, וכאשר מתחילה הפריחה, מקומות מוכרים נראים פתאום שונים. אפילו המטרופולין האפור ביותר לובש חג. העצים שעמדו בשלכת החורף מתכסים בפריחה סמיכה ללא עלווה, שדרות מנומנמות מתעוררות לחיים, ולנו מתברר להפתעתנו שאלו הם בעצם עצי דובדבן.
 
אני זוכרת את הפלא הזה משש השנים בהן חייתי ביפן ומביקורי לאחר מכן כמדריכה. גם כשאני באה ממרחק, ולמרות שאני זוכרת את היופי ומצפה לו בליבי, אני עדיין מוצאת אותו עוצר נשימה כל פעם מחדש.
 
יפן, פריחת הדובדבן
שדרות עצי דובדבן ניטעו בערים וכמעט בכל פארק,
ובכל עיר שתבקרו בה יוכלו לומר לכם בקלות היכן תוכלו לראות את הפריחה
 (צילום: Gemini Create)

פריחת הדובדבן במקדש של קיוטו

החגיגיות הקשורה לפריחת הדובדבן אינה נשארת רק בפארקים ובטבע ש"בחוץ", אלא ממשיכה משם לרחובות הערים, לשלטי הפרסומות, לחזיתות המקושטות של החנויות ולמוצרים הנמכרים בתוכן, לשירותים הציבוריים, למדפי הסופרמרקטים ולבתים הפרטיים. בתחנת הרכבת של קיוטו, אפילו תאי האיחסון (לוקרים) זכו ללבוש חגיגי של טפט בדוגמה של פריחה עדינה. בתקופה זו צבעי הפריחה הוורודים-לבנים ודוגמאות של פרחי דובדבן מפלסטיק, בד ונייר, מעטרים מאכלים, כלים, בדים, ומה לא. כך הופך הסיור ברחובות ובחנויות לחוויה מרתקת.
 
למשל בביקורכם בעיר קיוטו (Kyoto), כאשר תבקרו במקדש קיומיזו-דרה (Kiyomizu dera) המפורסם, הנמצא על גבעה בשולי העיר, אל תשכחו את החנויות הקטנות בדרך בחזרה מהמקדש. לאחר שתסיירו במקדש ותצפו על העיר קיוטו מהמרפסת הענקית הבנויה כולה עץ, תרדו חזרה דרך עצי דובדבן פורחים. אל תשכחו לפני עוזבכם להביט שוב, הפעם מלמטה, על המרפסת הבנויה כלונסאות ענק על צלע ההר. את דרככם חזרה עשו בנחת, תוך התבוננות בחלונות הראווה ושיטוט בחנויות עצמן.
 
נחיל של תיירים, מרחבי יפן וממקומות רבים בעולם, עושה דרכו במעלה ומורד הדרך הזו, המציעה מראות, קניות וטעימות למשל של תה ועוגיות, שיהיו נפלאות גם כמתנה למשפחה בבית. חפשו שם בין המוצרים השונים את הדובדבן הפורח, ייתכן שתמצאו אותו אפילו על אריזות המתנות. עוד תמצאו שם מאכלים שונים, מזכרות, חפצי אומנות, בדים וכלים, כמו מקלות אכילה, כוסות לתה או להגשת סאקה. כלים רבים מעוטרים בקישוטים דמויי פריחת הדובדבן, לעיתים ברמיזה ולעיתים בבירור.
בתי מלון בקיוטו  |  כתבה על העיר קיוטו
 
פריחת הדובדבן בעיר קיוטו
מקדש קיומיזו-דרה בקיוטו נמצא על גבעה בשולי העיר,
לאחר שתסיירו במקדש תרדו חזרה דרך עצי דובדבן פורחים 
(צילום: Sanga Park)


מלון מומלץ במרכז קיוטו

מלון גוד נייצ'ר קיוטו (Good Nature Hotel Kyoto) הוא מלון 5 כוכבים מקסים, הממוקם במרכז קיוטו, במרחק הליכה קצר מתחנת הרכבת המרכזית ומרכז הכנסים. חדרי המלון גדולים ומעוצבים בגוונים בהירים ונעימים, לחלקם יש מרפסת ויש גם חדרים היכולים להתאים למשפחות. במלון בר ומסעדה והלובי בחלל הגבוה שבין החדרים הוא מזמין ונעים.
 
מלון מומלץ ליד תחנת הרכבת של קיוטו
מלון גוד נייצ'ר קיוטו  עיצוב נעים ורמת 5 כוכבים
 




כדים, קימונו ועצי דובדבן

עבורי הסיור בחנויות הוא חוויה אנתרופולוגית ואומנותית מרתקת. ראו למשל את הכד בתמונה (למטה), אותו ראיתי באחת החנויות. הדוגמה המעטרת אותו, העבודה המוקפדת וצורת העמדתו בחלון הראווה, ענף הסאקורה מפלסטיק מאחוריו, כבדרך אגב, והפרח הבודד ש"נשר" כביכול מן הענף אל משטח הלכה השחורה עליו עומד הכד, שעל תווית המחיר שלו כתוב 3,800,000 ין (כ- 36,000 דולר...).
 
בדרך אפשר לראות נשים יפניות ולא-יפניות, לבושות בקימונו ששכרו באחת מחנויות ההשכרה בסביבה, מטפסות בכפכפיהן במעלה הדרך למקדש קיומיזו-דרה בעיר קיוטו, ולמקדש האהבה הנמצא במתחם. מדוע הן שוכרות את הקימונו? "משום שזה חלק מהבילוי בקיוטו", אמרה לי פעם צעירה אחת בחיוך, ומשום שזול יותר לשכור אותו ליום בילוי מאשר לקנותו, והשכרה הפכה לבחירה פופולרית ונגישה לנשים רבות וגם לתיירות מזדמנות.
 
שימו לב לבדי הקימונו שלובשות הנשים. בתקופה זו מרבים ללבוש קימונו בגוונים וורודים ודוגמאות המזכירות את פריחת הדובדבן. כך גם בקימונו שלבשה הגיישה ביום בו נפגשנו, לצד דוגמת עלי השלכת על האבנט ("אובי").
כתבה על עולמה של הגיישה
 
יפן, קימונו
כרזות פרסומת בפתח חנות לממכר והשכרה של קימונו באוסקה, עם דוגמאות פריחת דובדבן (צילום: דלית בלוך)

יפן, קימונו
כד עם מעוטר בפרחי דובדבן ugנף הסאקורה מפלסטיק מאחוריו (צילום: דלית בלוך)

להצטרף לבילוי בפריחת הדובדבן

המילה הָנָה-מִי 花見 מורכבת משתי סימניות: האחת של "פרח", והשניה של "לראות", לכן אפשר לתרגם אותה כ"לראות את הפריחה". למרות שאין סימנית של עץ דובדבן, הכוונה היא בדיוק אליו, ולמרות שהדגש הוא כביכול על חוש הראייה, עדיין כאשר אומרים ביפנית "לעשות הָנָה-מִי", מתכוונים לחוויה רב חושית הכוללת הנאה מהשהיה בטבע. אם תקשיבו טוב תוכלו לשמוע שהעצים היפים הללו לוחשים לנו משהו, בשפה שכל אחד יכול להבין: בואו. תרגעו, תנוחו קצת, שימו רגע בצד את הרצון המתמיד להספיק עוד משהו ופשוט – תיהנו. זה מה שאני שומעת מהם. לא הנאה תיאורטית או מושכלת, אלא חוויה בלתי אמצעית של הגוף, בדרך בה לומדים ביפן דברים רבים.
 
כבילוי עממי ושווה לכל נפש, שאינו מצריך ציוד מיוחד ועם זאת מהנה מאוד, קל להצטרף ולקחת בו חלק. הביאו עמכם מחצלת לשבת עליה. (ביפן נמכרות מעין מחצלות, הנקראות גוֹזָה (Goza), עשויות פלסטיק קל, נוחות לקיפול ולניקוי תוכלו לקחת אותן כמזכרת שימושית). כדאי גם להצטייד במאכל ובמשקה. היפנים מרבים לשתות משקאות אלכהולים במסיבות אלו, תחת עצי הדובדבן הפורחים (סאקה ובירה מקומית נמכרים במכונות ממכר ובחנויות הנוחות וקל מאוד להשיגם), מיצים שונים ומים מינרלים, תה מסוגים שונים וקפה מקומי (נמכרים אף הם בחנויות הנוחות ובמכונות הממכר).

אשר לאוכל – בדרך כלל תמצאו בחנויות בסביבה קופסאות מזון ("אובנטו") במבחר גדלים והרכבים, עוגיות, ממתקים ומגוון רחב של חטיפים, שזה הזמן לבחון את טעמם. מעבר לכך אינכם זקוקים לכלום, רק להלך הרוח המתאים, של בילוי וחביבות, ושל נכונות למפגש עם שכניכם בפארק, תוך כבוד למרחב הפרטי שלהם. גם אם לא יזמינו אתכם להצטרף, תהיו חלק מהבילוי. אם אחרי חצי שעה תרגישו שהספיק לכם, תוכלו פשוט לאסוף את חפציכם ולהמשיך הלאה.

 
אולי תעדיפו דווקא ביקור לילי, במקומות בהם עצי הסאקורה מוארים בלילה ומושכים אליהם קהל של מקומיים ותיירים. בכל בית מלון בעיר גדולה ידעו לומר לכם היכן יש אזור בו עצי הדובדבן מוארים, ואם אינו רחוק כדאי בהחלט לערוך בו סיור ערב. מראה העצים המוארים מקסים והאווירה שונה לגמרי מאשר בשעות היום (מקומות רבים מוארים רק בתקופת שיא הפריחה ולאחריה מכבים את התאורה). ביום או בלילה, מרחוק או מקרוב  פריחת הדובדבן מצטלמת נפלא. הכול נראה יפה יותר על רקע הפריחה.

פריחת הדובדבן, קנאזווה
ביקור לילי במקומות בהם עצי הסאקורה מוארים בלילה, בעיר קנאזווה (צילום: Kenrokuen annintofu)
 

עשה ואל תעשה בפריחת הדובדבן

אווירת ה"הָנָה-מִי" בדרך כלל נינוחה, עליזה, ולא "מכופתרת". לכן, למרות מה שאנו נוטים לחשוב על קוד ההתנהגות והנימוס היפני, בארועי ההנהמי אין כללי התנהגות נוקשים. עם זאת, כמה הערות קטנות לתשומת הלב.
 
אם הוזמנתם לגוזה (מחצלת) של שכניכם, זכרו לחלוץ נעלים (אך לא גרביים), בטרם תעלו על המחצלת. נהגו בהתחשבות ובחביבות כלפי החוגגים האחרים, והימנעו ממחוות גופניות, כגון טפיחות על השכם, שאינן מקובלות בדרך כלל ביפן. ברוב המקרים תשבו בין חוגגים העסוקים בעיקר בעצמם, כשהם שותים, אוכלים וצוחקים. מעליכם העצים, מסביבכם פרחים נושרים ברוח וילדים רצים מתחת לעצים, מנסים לתופסם ביד ולבקש משאלה. חשוב לזכור: לעולם אל תקטפו פרח, לא כל שכן ענף מעץ הדובדבן הפורח. דבר זה אסור, פוגע ברגשות הסובבים ועשוי לגרור אי נעימויות רבות.
 
לא כל צפיה בפריחה כוללת פרישת מחצלות ולא כל הגנים מאפשרים פיקניק בתחומם. למשל, גן קֶנרוֹקוּאֶן (Kenrokuen), הנחשב לאחד משלושת הגנים היפים ביותר ביפן ונמצא בעיר קנאזווה (Kanazawa), הוא גן המיועד לטיולים. מספר ימים בתקופת פריחת הדובדבן מתאפשרת כניסה לגן בחינם, ומטיילים רבים, בעיקר יפנים, באים ליהנות בין שביליו. אין אפשרות לערוך פיקניק למרגלות עצי הסאקורה (דובדבן), אולם ההנאה מיופיים תוך כדי טיול היא רבה. בגן יש כמה "בתי תה" המאפשרים מנוחה והתבוננות תוך שתיית כוס תה חם.
 
פריחת הדובדבן, טירת קנאזווה
עצי הדובדבן בשיא פריחתם, על רקע טירת קנאזווה (צילום: darkness_s)

פריחת הדובדבן, קנאזווה
בתקופה זו מרבים ללבוש קימונו בגוונים וורודים ודוגמאות המזכירות את פריחת הדובדבן, 
גן קֶנרוֹקוּאֶן בעיר קנאזווה 
(צילום: Domenico Convertini)


מלון מומלץ בעיר קנאזווה  ליד טירת קנאזווה וגן קנרוקואן

מלון סאנרקו קנאזווה (The Hotel Sanraku Kanazawa) ממוקם במרחק הליכה קצר מטירת קנאזווה וגן קנרוקואן המקסים, שהם המקומות הממולצים לביקור בעיר, בעיקר בימי פריחת הדובדבן. זהו מלון 5 כוכבים, עם מחירים סבירים בהחלט ושירות ראוי לציון. המלון מציע מסעדה, בר, גן קטן, חניה ומגוון גדול של חדרים, כולם ממוזגים ועם מקרר ואמצעים להכנת שתיה חמה. 

מלון מומלץ בעיר קאנאזאווה, ליד הטירה והפארק
מלון סאנרקו קנאזווה  מיקום מצוין, שירות אדיב ומחיר מצוין למלון ברמתו


מתי אפשר לראות את פריחת הדובדבן ביפן?

מועדי הפריחה ועוצמתה עשויים להיות מושפעים ממזג האוויר. מידע בנושא זה משודר בכלי התקשורת ביפן, ונגיש גם דרך אתרי אינטרנט המספקים מידע תיירותי על יפן. עם זאת, הנסיון מלמד שהפריחה מתחילה מן הדרום ונעה למקומות צפוניים וגבוהים יותר, במהלך חודשי האביב (באביב מזג האוויר נתון לשינויים רבים. ייתכן גשם קריר, אך יתכנו גם ימים חמימים ובהירים. הביאו עמכם מטריה, מעיל קל, ובגדים ליום חם).
 
בכל מקרה, קחו בחשבון שחלק מטיולכם באביב יהיה בעת הפריחה  תחילתה, שיאה או סופה. בחלק אחר אולי כבר תראו את הפלא הבא: איך הופכים העצים הלבנים לירוקים רעננים, והטבע, כמו החיים, לא קופא על שמריו לרגע וממשיך הלאה, במעגל קסום.
 

מידע נוסף

בתי מלון בטוקיו
בתי מלון בקיוטו
השכרת רכב ביפן

כתבות נוספות 

האביב ופריחת הדובדבן ביפן
עונת פסטיבלי הקיץ ביפן
האלפים היפניים
צבעי הסתיו בטוקיו
קיוטו והאזורים הכפריים בקנסאי
איי יפן הדרומיים

ד"ר דלית דלית בלוך
 
אודות הכותבת
ד"ר דלית בלוך, אנתרופולוגית וחוקרת יפן. מרצה באוניברסיטאות תל-אביב ובן-גוריון. מדריכת טיולים בחברת יעדים. מתעניינת בהיבט האנושי, בתרבות ובחיים החברתיים ביפן. בעלת דוקטורט בנושא זוגיות ביפן המודרנית. דוברת יפנית. התגוררה ביפן שש שנים, טיילה, חקרה ולמדה - ממורים, פרופסורים, חברים וזרים, ומחיי היומיום שלא כתובים בשום ספר.







סטטיסטיקות

0
מגזינים שנשלחו

0
שאלות ותשובות

0
כותבים באתר

0
כתבות באתר